New and Collected Poems 1931-2001 (mostly co-translated by Milosz and Robert Hass) by Czeslaw Milosz Ecco Press, January 2001
"There are few superlatives left for Milosz's work, but this enormous volume, with its portentous valedictory feel, will have reviewers firing up their thesauri nationwide." - Publishers Weekly
Selected Poems by Cyprian Norwid translated from the Polish by Adam Czerniawski Anvil Press Poetry, London, January 2004
They Came to See a Poet by Tadeusz Rozewicz translated from the Polish by Adam Czerniawski Revised and expanded edition Anvil Press Poetry, London, January 2004
New Poems by Tadeusz Rozewicz translated by Bill Johnston Archipelago Books, March 2007
The startling juxtaposition of sensual and brutal histories, of human and animal flesh, of the experience of war and of writing is Rozewicz's great achievement throughout twenty volumes of poetry. – The Guardian
The Forgotten Keys by Tomasz Rozycki translated by Mira Rosenthal, bilingual edition Zephyr Press, June 2007
“Personal” for Rozycki means also transpersonal; the persona of his poetry holds the memory of an entire family or tribe, or perhaps even of society in general. And there's no mockery here. Rozycki's poetry is serious, a private response to the historic moment. Without a doubt, a vital new poet has emerged from the Polish language. – Adam Zagajewski
Continued by Piotr Sommer Bloodaxe Books Ltd, November 2005
They Carry a Promise: Selected Poems by Janusz Szuber Knopf, May 2009
Szuber’s work is poised between the rigors of making poetry and life itself in all its messy glory, between the devastations of history and the quiet act of observing our place in it all.
Szuber’s poetry speaks to the hard part of the soul. - Zbigniew Herbert
Poems New and Collected 1957-1997 by Wislawa Szymborska translated by Stanislaw Baranczak and Clare Cavanagh Harcourt, January 2000
Miracle Fair: Selected Poems by Wislawa Szymborska translated by Joanna Trzeciak W. W. Norton, January 2001
Nonrequired Reading: Prose Pieces by Wislawa Szymborska translated by Clare Cavanagh Harcourt, October 2002
Monologue of the Dog by Wislawa Szymborska translated by Stanislaw Baranczak and Clare Cavanagh, foreword by Billy Collins Harcourt, November 2005
Unquestionably one of the great living European poets. She's accessible and deeply human and a joy – though it is a dark kind of joy – to read. She is a poet to live with. – Robert Hass, The Washington Post Book World
The Dreaming Life of Leonora de la Cruz by Agnieszka Taborska translated by Danusia Stok in collaboration with Agnieszka Taborska; illustrations: Selena Kimball Smith Midmarch Arts Press, February 2007
A stunning addition to the literature of surrealism... – Whitney Chadwick, author of Women Artists and the Surrealist Movement
A prose poem in chapters, of haunting beauty… And the collages are something else: think Ernst and think past him. – Prof. Mary Ann Caws, CUNY Graduate Center, author of many books on Surrealism
Peregrinary by Eugeniusz Tkaczyszyn-Dycki translated by Bill Johnston Zephyr Press, October 2008
Tkaczyszyn-Dycki is one of Poland’s most original and important younger poets. Trained by twin muses, Thanatos and Eros, his is a voice at once resonant of the long European tradition of elegy, rooted in regional (Ukrainian) folk traditions, and alive to contemporary Polish reality. Translated by "Found in Translation" Award winner Bill Johnston.
Without End - New and Selected Poems by Adam Zagajewski translated by Clare Cavanagh Farrar, Straus and Giroux, January 2001
Eternal Enemies: Poems by Adam Zagajewski translated by Clare Cavanagh Farrar, Straus and Giroux, March 2008
This collection finds the poet reflecting on place, language, and history. Especially moving are his tributes to writers, friends known in person or in books – people such as Milosz and Sebald, Brodsky and Blake – which intermingle naturally with portraits of family members and loved ones. Eternal Enemies is a luminous meeting of art and everyday life.
\")");*/
//if(securityError == 0){
if (errors) {
alert('The following error(s) occurred:\n'+errors);
document.MM_returnValue = false
//return false
//document.MM_returnValue = (errors == '');
}else{
//return true
document.MM_returnValue = true
}
//}else{
//document.MM_returnValue = false
//}
}
function processCaptcha(){
args1=processCaptcha.arguments;
var browser = navigator.appName;
if(browser == "Microsoft Internet Explorer"){
var http = new ActiveXObject("Microsoft.XMLHTTP");
}else{
var http = new XMLHttpRequest();
}
//valStr = validationString
process();
var nocache = 0;
function process(){
var urlchallenge= Recaptcha.get_challenge();
var urlresponse= Recaptcha.get_response();
nocache = Math.random();
http.open('get', 'captcha.cfm?challenge='+urlchallenge+'&response='+urlresponse+'&nocache='+nocache);
http.onreadystatechange = insertReply;
http.send(null);
}
function insertReply(){
if(http.readyState == 4){
document.getElementById("content").innerHTML = http.responseText
var response = http.responseText;
var validCheck = response.match('security');
if (validCheck >= 0){
//validate other fields
var i,p,q,nm,test,num,min,max,errors='';
for (i=0; i<(args1.length-2); i+=3) {
test=args1[i+2]; val=MM_findObj(args1[i]);
if (val) {
nm=args1[i];
if ((val=val.value)!="") {
if (test.indexOf('isEmail')!=-1) {
p=val.indexOf('@');
if (p<1 || p==(val.length-1))
errors+='- '+document.getElementById("error" + nm.substring(nm.length-1,nm.length)).innerHTML+' must contain an e-mail address.\n';
} else
if (test!='R') {
num = parseFloat(val);
if (isNaN(val))
errors+='- '+document.getElementById("error" + nm.substring(nm.length-1,nm.length)).innerHTML+' must contain a number.\n';
if (test.indexOf('inRange') != -1) {
p=test.indexOf(':');
min=test.substring(8,p); max=test.substring(p+1);
if ( min > num || max < num)
errors+='- '+document.getElementById("error" + nm.substring(nm.length-1,nm.length)).innerHTML+' must contain a number between '+min+' and '+max+'.\n';
}
}
}else
if (test.charAt(0) == 'R'){
errors += '- '+document.getElementById("error" + nm.substring(nm.length-1,nm.length)).innerHTML+' is required.\n';
}
}
}
//end of valiadting field
// if errors then show errors otherwise submit.
if (errors) {
alert('The following error(s) occurred:\n'+errors);
Recaptcha.reload();
}else{
document.surveyform.submit();
}
//var ret = MM_validateForm(valStr)
//document.getElementById("surveyform").onSubmit=function(){MM_validateForm(valStr);return document.MM_returnValue};
//document.surveyform.submit();
//alert(ret)
}else{
Recaptcha.reload();
}
}
}
}
function pausecomp(millis)
{
var date = new Date();
var curDate = null;
do { curDate = new Date(); }
while(curDate-date < millis);
}
//-->